kador (kador) wrote,
kador
kador

Categories:

Победа во имя мира (песня)



Я перевела слова (заранее извиняюсь за нехудожественый перевод)
***
Грузия, Грузия, крепись перед лицом опасности,
Подними на горный хребет гордость своего духа
Другом ощущаю того, кто поймет боль моего сердца
Голубизну неба Отчизны... нарушит
Встревоженно бурлит Мтквари (Кура) и плачет волна на Риони..
По разоренной родной земле звенит колокол Сиони,
Звенит колокол Сиони.
Звенит колокол Сиони.

Из Самеба слышна молитва за мир в нашей стране,
Русские ошиблись, ничего у них не выйдет, Путин ошибся.
У нас нет страха. Мы скажем это прямо. Не советуем с нами воевать.
Уберите руки подальше от Грузии. Подальше.

Грузия, Грузия, укрепляйся перед лицом беды,
На зло врагу неси свою правду.
Так как никогда мы нужны друг другу.
На защите нашей Родины стоят наши мальчики.

Победа во имя мира придет с надеждой
Не бойся, в Грузии наступит рассвет с песней.
В Грузии наступит рассвет с песней.
В Грузии наступит рассвет с песней.
Для защиты нашей земли и я стану рядом с вами
Придет победа и взойдет солнце над Родиной

Грузия, Грузия, крепись перед лицом опасности
Подними на горный хребет гордость своего духа
Гордость своего духа.
Гордость своего духа.
Подними на горный хребет гордость своего духа
Придет победа и вновь взойдет солнце над моей Родиной.
Tags: Грузия, война
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments